|
Written by Андрей Черкизов
|
|
Суббота, 01 Ноябрь 2003 |
|
There are no translations available
Радиостанция «Эхо Москвы»Кухня Андрея ЧеркизоваА. ЧЕРКИЗОВ: Наш разговор должен был состояться в прошлую субботу, но так случилось, что нам арестовали Ходорковского, и поэтому мы вынуждены были говорить об этом. Но тему мы решили не отменять, потому что она мне кажется принципиально важной. Тема следующая теракты-жертвы, кто, за что отвечает. Для эпиграфа, или интродукции, как любил писать в своих книгах покойный Ю. Семенов, зачитаю несколько цитат. 23 октября газета «Газета» опубликовала мнение специалистов спецназа зарубежных «Замысел преступников, доведенный до конца, означал бы смерть сотен людей и унижение для всей России». Be first to comment this article | Views: 6190 | E-mail |
|
Read more...
|
|
|
Written by Екатерина Блинова
|
|
Понедельник, 27 Октябрь 2003 |
|
There are no translations available
В годовщину штурма Театрального центра на Дубровке прошла панихида по погибшим  Больше всего людей вчера было не у памятника жертвам теракта, а у самодельных табличек с именами погибших. Вчера, в годовщину штурма Театрального центра на Дубровке, бывшие заложники, родные погибших, артисты «Норд-Оста», многие москвичи вновь пришли на улицу Мельникова. На площади перед ДК прошла панихида по погибшим. Те, для кого та трагедия стала личным горем, снова собрались вместе — прочесть имена на мемориальной доске на здании Театрального центра, положить цветы к памятнику жертвам теракта. Люди стали собираться на площади перед ДК за несколько часов до панихиды. Кто-то приехал сюда сразу с кладбища, кто-то решил съездить на могилу после церковной службы. Стояли небольшими группами, тихо переговаривались. Передавали друг другу цветы, затем по одному подходили к доске с именами, ставили рамки с фотографиями, что-то тихо шептали про себя и отходили. Be first to comment this article | Views: 4562 | E-mail |
|
Read more...
|
|
|
Written by Владимир Корсунский
|
|
Понедельник, 27 Октябрь 2003 |
The government marked the anniversary of the seizure of hostages as a victory, but tried not to ignore the day of the assault that freed them. This looks a bit strange, as if Russia was celebrating (the start of WW II) on June 22nd, but was silent about May 9th (Victory Day). On October 23rd, the Moscow city boss and his entourage dedicated an obelisk some distance from the scene of the tragedy. They held their own event, pointedly turning their backs on the former hostages and relatives of the slain. On this same day they were dedicating a plaque bearing the names of the victims, which was installed on a wall of the already former theatrical center. The official event was so ostentatious, that while returning to their cars, the mayor and his retinue turned away and tried very hard not to notice the people, flowers, or candles in front of the other memorial. They succeeded in this, and in full accordance with their ceremony, during the dedication of the obelisk, Joseph Kobzon sang: “there is nothing to cry about, long live the mayor, the president, and the courageous commandos.” Be first to comment this article | Views: 4294 | E-mail |
|
Read more...
|
|
|
Written by А.Виноградова
|
|
Воскресенье, 26 Октябрь 2003 |
A year ago, after the terrorist attack at Dubrovka, the name of Lieutenant Colonel Konstantin Ivanovich Vasilev, of the Russian Ministry of Justice, was made known to all residents of the city of Sarov. His blue eyes looked at us from the pages of the city newspapers, and he looked into the heart of everyone. We, in turn, gazed into his eyes, in pity, trying to understand, and to remember. Why was he at the theater that night? He was not among the spectators, nor with the soldiers who freed the hostages. Back then, on the very first night of the hostage crisis, not in response to a command, but in listening to the voice of his own conscience, Konstantin Vasilev went there to offer himself, a Russian officer, in place of the children. He was shot, and his corpse was cruelly mocked by the Chechens before being tossed into a basement. Be first to comment this article | Views: 9081 | E-mail |
|
Read more...
|
|
|
Written by Петр Пархоменко, Сергей Пархоменко
|
|
Суббота, 25 Октябрь 2003 |
|
There are no translations available
«Два Пархоменки Два» В прямом эфире «Эхо Москвы» Саша Розовская, Светлана Сергеенко, Андрей Нечаев, Дмитрий Миловидов. Эфир ведут Сергей и Петр Пархоменко. С. ПАРХОМЕНКО: Добрый вечер, «2Пархоменко2» на своем месте в эфире. Меня зовут Сергей Пархоменко. П. ПАРХОМЕНКО: Меня зовут Петр Пархоменко. С. ПАРХОМЕНКО: И разговаривать мы сегодня будем про «Норд-Ост». Be first to comment this article | Views: 6564 | E-mail |
|
Read more...
|
|
|
|
<< Start < Prev 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Next > End >>
|
| Results 541 - 549 of 614 |